91手机视频在线-91手机视频在线观看-91手机在线-91手机在线播放-91手机在线观看

完善主體資料,免費贈送VIP會員!
* 主體類型
* 企業名稱
* 信用代碼
* 所在行業
* 企業規模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業
* 學歷
* 工作性質
請先選擇行業
您還可以選擇以下福利:
行業福利,領完即止!

下載app免費領取會員

NULL

ad.jpg

BIM建筑|時光雕刻:荊楚非物質文化遺產傳承院 / 輯禾設計工作室·湖北長江大學設計研究院

發布于:2024-09-26 10:04:32

網友投稿

更多
建筑賞析 |
項目一覽? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

設計單位 輯禾設計工作室·湖北長江大學設計研究院有限公司

項目地點? 湖北荊州

建成時間 2018年

建筑面積? 12900平方米

 


 

本文文字由設計單位提供。

 

荊楚非遺傳承院的建設從首期到四期歷時六年,由最初的楚式漆器髹飾技藝項目,發展到楚式斫琴、磨鷹飛箏、淡水貝雕、楚繡、郢城泥陶、楚簡制作、榫卯、木雕等多種非遺傳承項目集聚的展示與傳承基地(以下簡稱傳承院)。項目占地3.2萬平方米,規劃建筑總面積3.28萬平方米,根據建設時序共分為五期,已建成四期約1.29萬平方米。建筑的面貌不斷演變、雜糅,而空間的體驗感和氛圍的感染力卻豐富而統一。

The construction of the Jingchu Intangible Cultural Heritage Park spanned six years, from the first to the fourth phase. It evolved from the initial project of Chu-style lacquerware decoration to a demonstration and heritage base that now includes a variety of intangible cultural heritage projects, such as Chu-style zither making, eagle kite crafting, freshwater shell carving, Chu embroidery, Yingcheng pottery, Chu bamboo slip production, mortise and tenon joinery, and wood carving (hereinafter referred to as the Heritage Park). The project covers an area of 32,000 square meters, with a planned total construction area of 32,800 square meters, divided into five phases according to the construction sequence. Four stages have been completed, covering approximately 12,900 square meters. The architectural appearance has continually evolved and blended different styles, yet the spatial experience and the atmosphere remain rich and unified.

 

園區鳥瞰圖? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
園區與周邊環境? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

 

初心與雛形 Beginnings and prototypes

 

大漆工藝作為傳承院的主要項目,我們將其作為傳承院一期工程的主要展示內容。我們在緊鄰藝術高中的一側,打造了一個園林式的入口,穿過游廊與入口水景,借由藝術化的漆樹意向裝置翻開了傳承院場景敘事的開篇。

Lacquerware craftsmanship, as the main project of the Heritage Park, was chosen as the primary exhibition content for the park's first phase. A garden-style entrance was created adjacent to the Art High School. The Heritage Park narrative is introduced through the corridor and the entrance water feature, beginning with an artistic lacquer tree installation.

 

大漆文化展廳入口? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
大漆文化展廳的漆樹裝置? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
兩個展廳間的庭院和連廊? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
由大漆匠人工坊改造而成的展廳與室外環境聯通? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
漆器工藝展廳? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
漆器成品展廳? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

生長與融合 Growth and Integration

 

在傳承院二期的建設中,我們主要圍繞“生長”與“融合”來整合新增的元素,其中包括非遺傳承人的拜師廣場、新的工坊與庭院空間等等。我們通過庭院組合形成兩進三跨的院落完型,完成形態的生長;通過融入長江中下游流域民居的多元特點,來呼應傳承院中多項非物質文化遺產和衷共濟、和而不同的精神內核。

In the construction of the second phase of the Heritage Park, we focused primarily on 'growth' and 'integration' to incorporate new elements, including the Master-Apprentice Square for inheritors, new workshops, and courtyard spaces. The combination of courtyards forms a two-entry, three-span courtyard layout, reflecting the growth of the structure. By integrating the diverse characteristics of traditional dwellings from the middle and lower reaches of the Yangtze River, we aim to echo the core spirit of harmony in diversity that underlies the various intangible cultural heritage elements in the park.

 

規整對稱的廻廊? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
拜師廣場? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
連通一、二期的江南門廊? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
拜師廣場旁的游廊空間? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
穿插其中的天井空間? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
后庭院的中間游廊區分隔兩個并置的空間? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

顛倒與重構 Reversal and Reconstruction

 

在首期工程到四期工程的六年時間里,傳承院持續新建擴展的同時,功能的轉變也改變了園區的流線。它有了對外直接開放的需要,由此形成了第二個入口。我們將面向校園的入口打造得更加內斂精致,面向城市的入口則采用了開放包容的廣場形態。整體以游廊、幽徑、步道等形成了環形的游覽路線。該項目雖因建設周期問題形成了兩個入口,卻不影響游客游覽體驗,園區參觀流線清晰簡潔。

During the six years from the first to the fourth phase of construction, the continuous expansion of the Heritage Park brought functional changes that also altered the flow of the park—the need for direct public access led to a second entrance. We designed the entrance facing the campus to be more restrained and refined, while the entrance facing the city features an open and inclusive plaza layout. Overall, a circular route for visitors is created through corridors, winding paths, and walkways. Although the Heritage Park developed two entrances due to the construction schedule, it does not affect the visitor experience, and the park's visiting routes remain clear and straightforward.

 

新入口與民藝工坊、荊河戲劇院? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
民藝工坊區的林中小徑? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
穿過工坊區的空中步道? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
吊腳樓內部結構修復展示? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

 

聚合與散落 Aggregation and Dispersion

 

四期工程在承接傳承院既有院落的基礎上,聚合形成了荊河戲劇場前后的小廣場和庭院空間。而劇場則一反傳統布局形式,將展廳、化妝、衛生間等輔助功能分解,以小體量的形式散落前后,成為新生的院落和路徑組織,融合進既有脈絡之中。

Building upon the Heritage Park's existing courtyards, the project's fourth phase created small plazas and courtyard spaces in front of and behind the Jinghe Theater. Unlike the traditional layout, the theater breaks down auxiliary functions such as exhibition halls, dressing rooms, and restrooms into smaller structures scattered around the front and back, forming new courtyards and pathways that integrate seamlessly into the existing layout.

 

荊河戲劇場后的水池與游廊? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
連接化妝間的劇場入口空間? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

空間的預謀與應變 Premeditation and contingency of space

在長達六年的建造時間中,我們不僅新建建筑,同時也根據不斷改變的功能需求,在前期建筑原有格局上進行空間改造。

During the six years of construction, we built new structures and renovated existing spaces based on the evolving functional needs of the earlier buildings.

 

匠人工坊改造為技藝展廳? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
大師工作間改造為漆器成品展廳? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
地下車庫改造為漆器工坊? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

材料的質樸與包漿 Material's simplicity and patina

 

在一個敘事空間里,歷史感是整個建筑敘事的氛圍關鍵。傳承院在材料上主要采用青磚、混凝土、瓦片、鵝卵石,簡單質樸;在空間裝飾上,我們通過傳統隔窗、花窗、月門、舊磨盤拼成的小路、游廊旁的石墩等,借由材料的傳統意向讓空間始終沉浸在歷史氛圍里。

In a narrative space, the sense of history is key to the overall atmosphere of the architectural narrative. The Heritage Park primarily uses materials such as blue bricks, concrete, tiles, and pebbles, which are simple and unadorned. Regarding spatial decoration, we incorporate traditional elements like partition windows, decorative windows, moon gates, pathways made from old millstones, and stone stumps beside the corridors. These traditional materials and elements help to immerse the space in a historical ambiance.

 

新空間中的舊材料? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
改造后的吊腳樓休息亭? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
傳統空間形式與舊擺件的組合? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

形式的混搭和拼貼 Mixing and collaging of forms

 

我們將一棟已經廢置了的吊腳樓老民居從恩施偏遠山區遷建過來,通過改造重構成為了非遺工坊、休息亭等空間。現代材料與傳統木構架渾然一體,新舊材料相互碰撞,給游客帶來更新穎、更有趣的空間體驗。

We relocated an abandoned old stilt house from the remote mountains of Enshi and transformed it into spaces such as an intangible cultural heritage workshop and rest pavilion. The structure was reconfigured through renovation, blending modern materials with traditional wooden frameworks. The interplay of new and old materials creates a novel and engaging spatial experience for visitors.

 

連接吊腳樓改造的貝雕工坊與學術報告廳的步廊? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
改造后的吊腳樓休息亭與學術報告廳的新舊對比? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
架在新建筑上的可上人吊腳樓休息亭? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
立面新舊材料的拼貼? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

新舊建筑的場景拼貼? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
舊材料修建的新建筑和廢棄吊腳樓改造而成的建筑? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

活態化展示 Revitalized display

 

設有觀察井的漆器蔭房上方空間? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
貝雕工坊上的活態工藝展示空間,游客可以通過玻璃觀察下方的匠人工作? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

 

體驗感場景 Experiential scenarios

 

斫琴坊內形如幽谷的琴廳,其設計靈感來源于琴師與設計師交流時提及的一次洞穴演奏體驗。琴廳設計仿造洞穴形式,采用做舊混凝土澆筑而成,頂部大開天窗引入天光,整個空間幽而不黝、端莊典雅,如琴之特質——沉靜浩然。端坐其間,琴師與游客兩個獨特的經歷個體,也有了“洞穴聽琴”的共同體驗。

The zither hall within the zither workshop, shaped like a secluded valley, was inspired by a cave performance experience mentioned during discussions between the zither master and the designer. The hall's design mimics the form of a cave constructed from aged concrete with a large skylight at the top to bring in natural light. The space is serene and elegant, reflecting the qualities of the zither—tranquil and profound. Seated within, both the zither master and visitors, though having unique experiences, share a familiar cave-inspired zither experience.

 

幽靜的琴廳? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
“峽谷”光影? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

文化建筑的新形態 New form of cultural architecture

 

荊州非遺傳承院建成至今,其建設、運營及影響力已成為了荊州市非遺的代表性典型項目。非遺傳承院以楚式漆器髹飾技藝為特色,與清華大學美術學院共建的國家文旅部傳統工藝工作站開展了常態化的日常研究與培訓工作。每年有多場大賽、活動吸引眾多國際、國內的漆藝同行和非遺愛好者來此學習交流。

Since its completion, the Jingzhou Intangible Cultural Heritage Park has become a representative model project for intangible cultural heritage in Jingzhou. The park features Chu-style lacquerware decoration techniques and conducts regular research and training activities in collaboration with the National Traditional Craft Workstation established with Tsinghua University's Academy of Arts and Design. Numerous competitions and events attract international and domestic lacquer art practitioners and intangible cultural heritage enthusiasts for learning and interaction each year.

 

學術報告廳兼可提供書吧服務的多功能廳? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
多功能廳外的休憩廣場? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

社會大眾對傳承院良好的基礎設施條件、濃厚的傳統文化氛圍、鮮明的非遺場所特質都表達了高度認同。在這樣的建筑實踐過程中,我們于非遺建筑設計也好像找到了相似的傳承路徑。傳統文化的繼承既不關乎符號也不局限風格,投射在建筑與環境中更多的是文化意境與氛圍和對生活的回應。

The public has expressed high recognition for the Intangible Cultural Heritage Park's excellent infrastructure, rich traditional cultural atmosphere, and distinctive intangible cultural heritage characteristics. In this architectural practice, we have found a similar inheritance path in intangible cultural heritage building design. The preservation of traditional culture is not about symbols or is limited to styles; instead, it is reflected in the cultural meaning and ambiance of the architecture and environment and the response to life.

 

多功能廳內的書吧? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍
多功能廳二樓的討論空間? 攝影:此間建筑攝影-趙奕龍

 

完整項目信息

項目名稱:荊楚非物質文化傳承院

項目類型:建筑

設計方:輯禾設計工作室

聯系郵箱:[email protected]

主創設計:鄭輯宏、彭蓉

建筑設計:向東紅、彭輝、張利、蔣飛

結構設計:雷小宏、舒林、倪鐵權、唐蘭、黃孝斌

室內及展陳設計:龔英明、丁蘭、劉彥辰?

景觀設計:龔英明、何慶超

設備設計:殷濤、李建平、康瓊仙、黃向陽、何丕文、陳友嵐

完成年份:2018

項目地址:湖北省荊州市沙市區北京東路特1號

建筑面積:12900平方米

攝影版權:此間建筑攝影-趙奕龍

業主團隊:莊萬鶴、呂少波

材料:鋼、實木、混凝土、透水磚


版權聲明:本文由輯禾設計工作室授權發布。歡迎轉發,禁止以有方編輯版本轉載。
投稿郵箱:[email protected]

本文版權歸腿腿教學網及原創作者所有,未經授權,謝絕轉載。

未標題-1.jpg

上一篇:政策新聞 | 華北(呼和浩特)空中交通管制能力提升 基礎設施建設工程施工招投標工作已完成

下一篇:BIM建筑|大灣區納米科創院廣納院展示中心 / HOT DESIGN熾造設計工作室

主站蜘蛛池模板: 亚洲美女色视频 | 久久精品视频在线播放 | 美女全黄网站免费观看 | 欧美成人免费午夜影视 | 久久一区二区三区99 | 亚洲系列 | 黄色网在线播放 | 丰满美女福利视频在线播放 | 成人18网址在线观看 | 日本一视频一区视频二区 | 老师xxxxbbbb| 性激烈的欧美三级高清视频 | 黄片毛片免费观看 | 亚洲综合丁香婷婷六月香 | 白桃花在线 | 久久久精品视频免费观看 | 欧美日韩中文字幕久久伊人 | 激情五月色婷婷 | 国产一级特黄a大片免费 | 一本久道久久综合 | 99视频在线精品免费观看18 | 国产九九在线观看播放 | 边做边摸边揉的免费视频 | 欧美一级特黄刺激大片视频 | 免费高清a毛片 | 高清欧美日韩一区二区三区在线观看 | 欧美日中文字幕 | 1769国内精品免费视频视频 | 最新精品在线 | 久久精品中文字幕第一页 | 亚洲涩色 | 国产人妖视频 | 久久中文字幕综合不卡一二区 | 那个网站可以看毛片 | 成人午夜影院在线观看 | 一级女性大黄生活片免费 | 婷婷丁香视频 | 免费人成网站尤物在线观看 | 午夜亚洲 | 亚欧成人一区二区 | 国产三级手机在线 |