91手机视频在线-91手机视频在线观看-91手机在线-91手机在线播放-91手机在线观看

完善主體資料,免費贈送VIP會員!
* 主體類型
* 企業名稱
* 信用代碼
* 所在行業
* 企業規模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業
* 學歷
* 工作性質
請先選擇行業
您還可以選擇以下福利:
行業福利,領完即止!

下載app免費領取會員

NULL

ad.jpg

BIM建筑|野樹的舞臺:Earth Sign土象咖啡館 / 即時設計研究所

發布于:2024-11-29 19:00:10

網友投稿

更多
沿街場景? ?Kevin
樹影與外擺區? ?Kevin

設計單位? 即時設計研究所(IM Design)

項目地點? 陜西西安

竣工時間? 2024.9

建筑面積? 60平方米


本文文字由設計單位提供。

 

街道是建筑的同行者。街道既是母體,也是城市的房間、豐饒的土壤、孕育的場所。它的生存力不僅依賴于人的人性,也同樣依賴于周圍的建筑。

Streets are companions of architecture. Streets are not only the matrix, but also rooms, fertile soil, and nurturing places of the city. Its viability depends not only on the humanity of the people, but also on the surrounding architecture.

——Bernard Rudofsky,《人的街道》

 

沿街場景? ?Kevin

 

背景

黃良村地處西安市南郊,同中國許許多多鄉村一樣,它在近三十年洶涌的“城市化”進程中,不顯光鮮。

Huangliang Village is located in the southern suburbs of Xi'an City. Like many villages in China, it has declined into dust during the turbulent "urbanization" process in the past three decades.

 

2020年,作為“逆城市化”的踐行者,南山木工的幾個年輕手工匠人回到黃良村生活與工作,之后的4年時間里,這個小小的村子里慢慢聚集了一群有趣且無畏的年輕人。

In 2020, as practitioners of "counter-urbanization", several young craftsmen from Nanshan Woodworking returned to Huangliang Village to live and work. Over the next four years, a group of interesting and interesting people slowly gathered in this small village. Fearless young man.

 

初勘現場,村子里散布著藝術家工作室、民宿、文創零售等一眾業態,但大多藏在高高的院墻后面,傳遞著避世的風骨。我們一圈一圈地采風,想知道這個小小的烏托邦里,還缺點什么。

At the initial survey site, the village is dotted with artist studios, B&Bs, cultural and creative retail and other businesses, but most of them are hidden behind high courtyard walls, conveying the spirit of escapism. We went around to collect the scenery, and wanted to know this There is nothing missing in this little utopia.

 

街道鳥瞰? ?Kevin
場地? ?即時設計研究所

回憶起小時候在農村的生活,村口的大樹掩映著木質的戲臺。黃昏時,一群小孩子爬上戲臺,假扮節日里的社火表演咿咿呀呀,驚起藏在后臺里的一群蝙蝠。而如今,村里的戲臺早已廢棄,連木頭的梁柱也朽在土里。

When I was a child, I recalled life in the countryside. The big tree at the entrance of the village concealed a slender stage. At dusk, a group of children climbed onto the stage and pretended to be a social performance at the festival. The fire made a babble, startling a group of bats behind. Nowadays, the village stage is completely abandoned, and even the wooden beams are rotting in the soil.

 

我們想,是時候還給村子一個小小的“舞臺”。

I think it’s time to give the village a space “stage”.

 

概念拼貼? ?即時設計研究所

 

設計

 

場地給了我們一個院子和兩顆樹:一顆家養的桃樹和一顆無名的野樹。

The site gave us a yard and two trees, a domestic peach tree and an unknown wild tree.

 

這是一個前院后屋的民居院落,后院的二層建筑將作為南山木工的工坊。所以,前院的新建建筑不但要滿足咖啡館的使用需求,還要作為南山木工的入口,有效連接起后院空間并將庭院重新分配給兩個業態,形成一種類似“后工作室”的模式。

This is a residential courtyard with a front yard and a back room. The two-story building in the backyard will be used as Nanshan Carpentry's workshop. Therefore, the new building in the front yard must not only meet the needs of the cafe, but also serve as the entrance to Nanshan Carpentry and effectively connect it. The backyard space was opened up and the courtyard was redistributed to two business formats, forming a model similar to a "back studio".

 

建筑生成? ?即時設計研究所
鳥瞰? ?Kevin

于是,建筑側個身,臨街就有了三角形的舞臺,野樹就站在舞臺的中央。建筑開個洞,家樹也從后院探出頭來。要是再有一片庇護的屋檐,這個小小村落的新故事,就要上演……So, the building turned sideways, and there was a triangular stage facing the street. The wild tree stood in the center of the stage. There was a hole in the building, and the domestic trees poked their heads out from the backyard. If there was another sheltering eaves, this small A new story in the village is about to unfold...

 

清晨,樹影是這方舞臺的第一個舞者,透過外擺區的三角形洞口,灑在店內的吧臺上,彰示著一天營業的開始。隨著時間的推移,樹影緩慢游走,撫過地面,撫過桌椅,直到街道,直到日落。

In the early morning, the shadow of the tree is the first dancer on this stage. Through the triangular opening in the outside area, it is sprinkled on the bar in the store, signaling the beginning of the day's business. As time goes by, the shadow of the tree slowly moves away. , caressing the ground, caressing the tables and chairs, until the street, until sunset.

 

樹影與吧臺? ?Kevin

店內的門窗洞口高低錯落,指向各不相同的景致。隨著行走或落座,周圍的綠意被吸引進室內。屋檐的樹洞,更是成為了村里小動物的游樂場。

The door and window openings in the store are staggered at different heights, pointing to different views. As you walk or sit down, the surrounding greenery is attracted into the interior. The tree hole in the eaves has become a playground for the small animals in the village.

 

面向桃樹的落地窗? ?Kevin
木質的矮窗? ?Kevin
面向街道的長窗? ?Kevin
面向鄰居院落的高窗? ?Kevin
屋頂玩耍的貓? ?Kevin

后院的入口布置在外擺區遠端,穿過花園之間的小徑,通往南山木工的工坊,并連接起通往二樓的樓梯。這種遞進的布局模式,使得院落空間被充分利用,并形成富有層次感的視覺體驗。

The entrance to the backyard is located at the far end of the outbuilding area, passing through the paths between the gardens, leading to Nanshan Carpentry's workshop, and connecting to the stairs leading to the second floor. This progressive layout pattern makes full use of the courtyard space. , and form a layered visual experience.

 

后院入口? ?Kevin
通往木工坊? ?Kevin
回看后院入口? ?Kevin
后院看向街道? ?Kevin

 

振興

 

我們試圖通過這棟建筑向村落傳遞善意:

We try to convey goodwill to the village through this building:

 

一是對草木的保護。在近年的發展中,村落里阻礙建設的大樹被砍伐,回憶與生機也被掩埋。于是,哪怕只是一棵無名的野樹,我們也嘗試保留。

The first is the protection of vegetation. In recent years of development, large trees that hinder construction in villages have been cut down, and memories and vitality have been buried. Therefore, even if it is just an unknown wild tree, we try to preserve it.

 

二是關于開放和共享。這條小小的街道,在兩側房屋的擴張和擠壓下,其間的道路僅剩兩米多寬,除了車輛通行,已無法繼續承擔人的活動。那么,內退的建筑與其形成的半室外空間,便成為了街道新的聚集點。

The second is about openness and sharing. Under the expansion and squeeze of the houses on both sides of this small street, the road in between is only more than two meters wide. Apart from vehicle traffic, it can no longer bear human activities. So, retreat inward. The building and the semi-outdoor space formed by it have become a new gathering point on the street.

 

三是采用“村民共建”的方式應對“鄉村振興”。這不僅為村落里的居民帶來了新的工作機會,更促進了新老村民的交流與融合。

The third is to adopt a "co-construction by villagers" approach to respond to "rural revitalization", which not only brings new job opportunities to village residents, but also promotes exchanges and integration between new and old villagers.

 

野樹的舞臺? ?Kevin

2024年9月,首屆海綿社區藝術節在黃良村舉辦,這場由藝術家和村民自發舉辦的藝術聚會為黃良村帶來了新的活力,而土象咖啡館作為其中最大體量的社區建筑,承擔了聚會、展示、服務、發布等多重功能。

In September 2024, the first Sponge Community Art Festival was held in Huangliang Village. This art gathering spontaneously organized by artists and villagers brought new vitality to Huangliang Village, and the Earth Elephant Cafe, as the largest community building among them, assumed the role of the gathering. , display, service, publishing and other multiple functions.

 

回望十九世紀末至二十世紀中期,現代主義熱潮興起,從城市街道、自然村落到公共咖啡館,知名藝術聚集地及聚會場所激發了無數藝術家的創造力。我們期待,這座凝聚了集體智慧的小小咖啡館,亦能滋養出源源不斷的藝術創造力和對創造力的渴望。

Looking back to the end of the 19th century to the mid-20th century, the modernism boom was on the rise. From urban streets to natural villages to public cafes, well-known art gathering places and gathering places inspired the creativity of countless artists. We look forward to this building that unites the collective A smart little cafe can also nourish endless artistic creativity and desire for creativity.

 

黃昏下的落幕? ?Kevin
平面圖? ?即時設計研究所

 

完整項目信息

項目名稱:Earth Sign土象咖啡館

項目地點:陜西省西安市長安區黃良村

設計單位:即時設計研究所(IM Design)

主持建筑師:周小富

藝術總監:傅帥

設計團隊:馬若為、張天翼、關佳蓉、王瑞

建筑面積:60平方米

竣工時間:2024.9

施工單位:南山木工團隊

材料:進口松木

攝影:Kevin


版權聲明:本文由即時設計研究所(IM Design)授權發布。歡迎轉發,禁止以有方編輯版本轉載。
投稿郵箱:[email protected]

本文版權歸腿腿教學網及原創作者所有,未經授權,謝絕轉載。

未標題-1.jpg

上一篇:BIM建筑|埃及國家大數據中心:沙漠水晶 / 重慶市建筑工程設計院

下一篇:BIM建筑|北京建院新作:周口店中心小學應急救災校舍

主站蜘蛛池模板: 尤物在线网站 | 日本一级毛片大片免费 | 国产成人精品免费视频大 | 妖精视频在线播放 | 成人免费视频视频在线不卡 | 最新欧美伦禁片在线观看 | 久久综合性 | 青青草在线视频免费观看 | 国产日韩精品一区在线不卡 | 国产在线观看不卡 | 亚洲va老文色欧美黄大片人人 | 在线观看亚洲精品国产 | 亚洲欧美中日韩中文字幕 | 日韩精品中文字幕一区三区 | 欧美成人一级视频 | 高清亚洲精品酒店一区 | 亚洲国产一区视频 | 女色在线观看免费视频 | 国产最新网址 | 奇米影视亚洲狠狠色 | 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 欧美一级久久久久久久大 | xxxxx日本护士xxxhd | 国产菲菲视频在线观看 | 成人在线视频观看 | 亚洲高清在线观看 | 国产美女精品 | 精品免费视频 | 精品国产毛片 | 国产成人午夜精品5599 | 欧美日韩在线播放成人 | 成人午夜视频在线观看 | 中文字幕色 | 国产精品综合网 | 国产美女视频国产视视频 | 一级毛片私人影院免费 | 国产色婷婷 | 欧美伦理片在线观看 | 97在线视 | 视频在线观看一区二区三区 | 九九精品国产99精品 |